В английском языке, несмотря на то, что вещи не имеют пола, у корабля он есть. Причём к “ship” всегда обращаются “she”, то есть она. Йорик решил разобраться с тем, почему так происходит.
На этот счёт нет чёткого ответа, зато есть множество версий. Некоторые из них связаны с традициями, а некоторые – с лингвистикой.
По одной из гипотез, корабль стал женщиной в те древние времена, когда люди одушевляли предметы и явления, а так же считали божествами (бог ветра, бог огня и так далее). Моряки ассоциировали свой “дом” с материнской заботой, любили, ухаживали и верили в то, что корабль выдержит любой шторм и защитит от бедствий. Постепенно вера в божества уходила, но суеверные мореходы продолжали считать корабль считать единственной главной женщиной своей жизни. Возможно, из-за этого появилось суеверие, что женщина на корабле – к беде. Ведь, по мнению многих, очень сложно ужиться двум женщинам, а на море – это чревато последствиями.
К тому же требовалось много денег и времени, чтобы поддерживать корабль, как и любимую женщину. И есть поговорка “it’s not the initial expense that breaks you, it’s the upkeep» — «не предварительные расходы сломают вас, а дальнейшее содержание».
По другой теории, раньше корабли называли женскими именами, и такой чести удостаивалась та женщина, которая была очень важна в жизни мужчины – владельца судна. Также есть догадка, что названия кораблей посвящали богиням, а позже девушкам, которых уже не было в живых (когда люди перестали верить в богинь). Возможно, поэтому слово ship заменяется местоимением she.
Также есть версия, что артикли, которые были заимствованы из англосаксонского языка, обозначали род. Так, например, артикль “theo” означал женский род. А корабль на англосаксонском будет “theo scorpu”. Возможно, поэтому слово ship заменяется местоимением she.
По другой лингвистической версии, современное ship произошло от древнеанглийского scip, которое, в свою очередь, от протогерманского skipa/skipam. Если смотреть ещё глубже, то всё упирается в праиндоевропейский язык. Однако во всех этих языках слово среднего рода. Однако если рассматривать латынь, где “navis” (“лодка”) относится к праиндоевропейскому néhus. Причем, оба слова женского рода, как и древнегреческое ναῦς. А ведь греки и римляне одними из первых стали обращаться к кораблям, как к женщинам. Это подтверждают украшенные женскими бюстами носы кораблей.
Для того, чтобы быть в курсе новостей в сфере науки, подписывайтесь на наш Telegram-канал.
Сообщить об опечатке
Текст, который будет отправлен нашим редакторам: