Без рубрики

Особенности письменного перевода

книга
Автор Йорик

Г.З. Мусабекова и Е.С. Паташкова написали и издали учебник «Практика письменного перевода». Прекрасное, очень нужное пособие для переводчиков и всех, кто интересуется проблемами перевода.

Учебник прекрасно структурирован, в нем всё логично и обоснованно. Теория, примеры, сложности, правила, упражнения, вопросы для контроля.

Много любопытного узнает начинающий переводчик о переводе безэквивалентной лексики, об особенностях перевода предлогов, союзов и союзных слов. О членении и объединении высказываний. Об особенностях перевода фразеологических единиц. Мое любимое: объясните иностранцу фразеологизм «руки не дошли».

Интерес представляет каждое предлагаемое для выполнения упражнение. Выберите наиболее удачный вариант перевода. Объясните свой выбор. Это очень важные вехи учебы.

А еще – что особенно понравилось мне, преподавателю вуза, четкий, пошаговый анализ текста для письменного перевода, который, по мнению авторов, включает следующие ступени:

  1. Лингвопереводческий анализ текста
  2. Сопоставительный анализ текстов.
  3. Предпереводческий анализ текста.
  4. Письменный перевод текста.

Предпереводческий анализ текста. Формирование переводческой стратегии. Выполняя анализ текста оригинала, переводчик определяет коммуникативную задачу текста, а также основные типы языковых средств, использованных для решения этой задачи.

Любознательный читатель заново откроет для себя классиков, особенности их работы над импортными текстами, а также найдет ответы на такие важные вопросы, как «Каковы виды информации в тексте? Как выполняется лингвопереводческий анализ текста?» И многие другие, которыми задается пытливый исследователь.

Наверняка, многие помнят ироничные строки А.С. Пушкина

«Всё тихо, просто было в ней,

Она казалась верный снимок Du comme il faut

(Шишков, прости:

Не знаю, как перевести.)»

Понятно, многоязычный Пушкин лукавил. А я без лукавства отмечу: полезный учебник поможет не только начинающим, но и опытным переводчикам.

А потому, как автор учебников и пособий, с удовольствием рекомендую к изучению.

Автор:

Лариса Нода,

преподаватель журфака КазНУ имени аль-Фараби

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник: yorick.kz

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: